昔有愚人,将会宾客,欲集牛乳,以拟供设,而作是念:“我今若预于日日中吸取牛乳,牛乳渐多,卒无安处,或复酢败。不如即就牛腹盛之,待临会时,当顿吸取。”作是念已,便捉牛母子,各系异处。
却后一月,尔乃设会,迎置宾客,方牵牛来,欲吸取乳,而此牛乳即干无有。时为众宾,或嗔或笑。
愚人亦尔。欲修布施,方言待我大有之时,然后顿施。未及聚顷。或为县官、水火、盗贼之所侵夺,或卒命终,不及时施。彼亦如是。
从前有一个愚蠢的人,想收集一些牛奶,准备宴请朋友设宴时用。于是他想:“我现在如果把每天吸出的牛奶储存起来,牛奶会逐渐多起来,以至无处储存,还会发酵酸坏掉。不如就放在牛肚子里装着,等到举行宴会的时候,再一起把奶挤出来。”他有了这样念头,就捉住母牛和小牛。分别各拴在不同的地方。
一个月以后,他才举行宴会。迎接安顿好来的客人,牵过牛来,打算挤奶。可是当场丑态百出,这头牛的奶已经干瘪得挤不出来奶水来了。这些被宴请的客人,有的瞪着眼,有的笑话他是一个愚蠢的人。
蠢人都是这样。要修布施,总是说等挣到大笔钱的时候,然后再一齐布施。可是还没有等到成为富人时,有的被官吏勒索掉,有的被水火、盗贼侵夺而损失掉,或一下子性命终结,来不及作布施。这正象故事上那蠢人的想法一样。
版权所有:地藏经在线网